2018-2019 Rapport annuel au Parlement : Loi sur la protection des renseignements personnels

Cette page Web a été archivée dans le Web

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario

Du 1er avril 2018 au 31 mars 2019

Il est possible d'obtenir, sur demande, cette publication sur supports accessibles.

Personne-ressource :

Coordonnateur de l'accès à l'information et protection des renseignements personnels
Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario
410, avenue Laurier Ouest, 3e étage
Ottawa (Ontario) K1A 0H5
Téléphone : 613-941-7754
Télécopieur : 613-952-9026
Courriel : fdo.atip-aiprp.fdo@canada.ca

Cette publication est également disponible électroniquement sur le Web à l'adresse suivante :
http://www.feddevontario.gc.ca/eic/site/723.nsf/fra/h_02119.html

Autorisation de reproduction

L'information contenue dans cette publication peut être reproduite à des fins non commerciales, en tout ou en partie et par quelque moyen que ce soit, sans frais et sans autre permission de l'Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario (FedDev Ontario), pourvu qu'une diligence raisonnable soit exercée afin d'assurer l'exactitude de l'information reproduite, que FedDev Ontario soit mentionnée comme organisme source et que la reproduction ne soit présentée ni comme une version officielle ni comme une copie ayant été faite en collaboration avec FedDev Ontario ou avec son consentement.

Pour obtenir l'autorisation de reproduire l'information contenue dans cette publication à des fins commerciales, veuillez téléphoner au 1-866-593-5505, écrire à l'adresse suivante : Direction générale des communications, Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario, 101-139, promenade Northfield, Ouest Waterloo (Ontario) N2L 5A6 ou par courriel au : fdo.communications-communications.fdo@canada.ca.

PDF Réf. No : Iu93-1/2F-PDF

ISSN 2370-0351

© Sa Majesté la reine du chef du Canada, représentée par le ministre d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada, 2019.

Table de matières

  1. Introduction
  2. Au sujet de l'institution
    1. Raison d'être
    2. Responsabilités
    3. Portée des opérations
  3. Structure du Bureau de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
  4. Délégations de pouvoirs
  5. Statistiques
    1. Disposition et délai de traitement
    2. Exceptions et exclusions
  6. Sensibilisation et formation
  7. Politiques et procédures institutionnelles
  8. Plaintes, vérifications et enquêtes
  9. Temps de traitement
  10. Atteintes substantielles à la vie privée
  11. Évaluation des facteurs relatifs à la vie privée
  12. Communication de renseignements en vertu de l'alinéa 8(2)(m)
  13. Annexe A – Structure du Bureau de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels
  14. Annexe B – Ordonnance de délégation de pouvoirs
  15. Annexe C – Rapport statistique

Introduction

La Loi sur la protection des renseignements personnels (la Loi) a pour objet de compléter la législation canadienne en matière de protection des renseignements personnels relevant des institutions fédérales et de droit d'accès des individus aux renseignements personnels qui les concernent. La Loi protège également les renseignements personnels d'un particulier en empêchant que d'autres n'accèdent à ces renseignements personnels et elle accorde aux particuliers des droits fondamentaux en ce qui concerne la collecte et l'utilisation de leurs renseignements personnels.

L'article 72 de la Loi exige qu'à la fin de chaque exercice, chacun des responsables d'une institution fédérale « établit pour présentation au Parlement le rapport annuel d'application de la présente loi en ce qui concerne son institution ». Le président a été désigné par décret comme étant le responsable de l'Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario (FedDev Ontario). Le rapport, « dans les trois mois suivant la fin de l'exercice financier, doit être déposé devant chaque chambre du Parlement ou, si elle ne siège pas, dans les quinze premiers jours de séance ultérieurs. »

Le présent rapport annuel décrit comment FedDev Ontario, dans sa neuvième année de fonctionnement, a exercé ses responsabilités en vertu de la Loi.

Au sujet de l'institution

Raison d'être

FedDev Ontario a été créée en 2009 afin de travailler avec les collectivités, les entreprises, les organismes à but non lucratif et d'autres ordres de gouvernement dans le Sud de l'Ontario, afin de promouvoir activement la région et de construire une assise solide d'investissements et de partenariats pour assurer la croissance économique et la prospérité à long terme de la région.

Dans le cadre du budget de 2018, FedDev Ontario a reçu un financement de base renouvelé de 920 millions de dollars sur six ans pour son troisième mandat. Le budget de 2019 annonçait en outre qu'à compter de 2024-2025, à la fin du troisième mandat de l'Agence, FedDev Ontario commencerait à recevoir un financement permanent de 184,5 millions de dollars par année pour continuer à investir dans la région du Sud de l'Ontario.

Responsabilités

Avec sa gamme de programmes et d'activités, FedDev Ontario renforce la capacité économique en matière d'innovation, d'entrepreneuriat et de collaboration, et promeut le développement d'une économie du Sud de l'Ontario qui soit à la fois solide et diversifiée.

Portée des opérations

L'administration centrale de FedDev Ontario est située à Waterloo et possède des bureaux régionaux à Ottawa, à Peterborough et à Toronto. Son mandat couvre le territoire du Sud de l'Ontario et correspond aux 37 divisions de recensement définies par Statistique Canada.

FedDev Ontario relève du portefeuille d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son président est responsable de la supervision des activités et des ressources de l'Agence et relève du ministre de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique.

Structure du Bureau de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels

Il incombe au coordonnateur de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) de traiter les demandes reçues en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels. Le coordonnateur de l'AIPRP supervise la mise en application de laLoi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels (les Lois) au sein de FedDev Ontario et assure la conformité avec la législation. La structure du bureau de l'AIPRP comprend également un agent, conformément à l'organigramme à l'annexe A; ce poste est vacant depuis juillet 2017, et n'a pas encore été pourvu.

Le coordonnateur de l'AIPRP est responsable de l'ensemble des activités quotidiennes liées à l'AIPRP, ainsi que de l'élaboration, de la coordination et de la mise en œuvre des politiques, des lignes directrices et des procédures en vigueur permettant d'assurer la conformité de l'Agence avec les lois. Le bureau de l'AIPRP, situé au bureau régional d'Ottawa, répond à toutes les demandes officielles soumises en vertu de la Loi telle qu'applicable.

L'application des deux lois à FedDev Ontario est également facilitée à l'échelle des directions générales et des bureaux régionaux. Chaque direction générale organisationnelle a un agent de liaison qui coordonne les activités relatives aux procédures et aux processus administratifs prévus par ces lois.

Délégations de pouvoirs

L'ordonnance actuelle de délégation de pouvoirs relatifs à l'AIPRP a été approuvée par le président (le responsable de l'institution) le 3 mai 2018. Elle fournit la pleine délégation de pouvoirs au coordonnateur de l'AIPRP et à la secrétaire générale. Une copie de l'ordonnance de délégation de pouvoirs est jointe à l'annexe B.

Statistiques

FedDev Ontario a reçu et traité quatre demandes de renseignements personnels entre le 1er avril 2018 et le 31 mars 2019. Cela représente une diminution de 20 pour cent par rapport à la période de déclaration précédente. Les chiffres correspondent à la moyenne quinquennale de quatre, comme le montre le graphique 1 ci-dessous. Un rapport statistique détaillé sur les demandes de renseignements personnels figure à l'annexe C. 

Graphique 1 : Demandes de renseignements personnels reçues et réglées par année

Version textuelle
Année Demandes reçues Demandes fermées
2014–15 5 5
2015–16 4 4
2016–17 2 2
2017–18 5 5
2018–19 4 4

Disposition et délai de traitement

Des quatre nouvelles demandes traitées, deux ont été complétées dans les 15 jours et deux ont été reportées à la période de déclaration suivante. Dans un cas, il n'existait pas de documents pertinents; le demandeur a abandonné l'autre demande.

Exceptions et exclusions

Comme noté à l'annexe C, aucune exemption en vertu de la Loi n'a été invoquée par FedDev Ontario. Aucune exclusion n'a été mentionnée par l'Agence.

Aucune prolongation du délai de 30 jours prescrit par la Loi n'a été demandée.

Sensibilisation et formation

Au cours de l'exercice 2018-2019, le coordonnateur de l'AIPRP s'est rendu aux bureaux de Waterloo et de Toronto pour donner de la formation sur l'AIPRP aux employés de FedDev. Au total, 63 personnes, soit 22 pour cent du personnel de l'Agence, y ont participé.

Tous les employés de FedDev Ontario sont tenus de suivre le Cours de base sur l'accès à l'information et la protection des renseignements personnels de l'École de la fonction publique du Canada. Entre le 1er avril 2018 et le 31 mars 2019, 30 personnes ont suivi le cours.

Tout au long de la période de déclaration, la coordonnatrice de l'AIPRP a fourni des conseils et un encadrement continus aux employés sur les questions liées à la protection de la vie privée au besoin.

Politiques et procédures institutionnelles

Le bureau de l'AIPRP détermine et met en œuvre les pratiques exemplaires de manière continue lorsque des sujets se présentent.

Les procédures internes de FedDev Ontario sont revues périodiquement pour assurer la conformité avec les politiques et les lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Des lignes directrices et des procédures sont fournies au personnel dans le cadre de la documentation d'attribution des tâches lorsqu'il est chargé de répondre à une demande de renseignements personnels.

Plaintes, vérifications et enquêtes

Aucune plainte n'a été reçue et aucune vérification ni enquête n'ont été effectuées au sujet de l'application de la Loi durant la période de référence.

Temps de traitement

Le bureau de l'AIPRP surveille le temps de traitement des demandes de renseignements personnels sur une base continue en utilisant le logiciel de gestion des demandes d'AIPRP afin d'assurer la conformité avec les délais établis. La secrétaire générale, les vice-présidents, les directeurs généraux ou le Bureau du président sont avisés s'il y a lieu.

Atteintes substantielles à la vie privée

Aucune atteinte substantielle à la vie privée ne s'est produite durant la période de référence.

Évaluation des facteurs relatifs à la vie privée

Durant cette période de référence, FedDev Ontario n'a pas amorcé d'évaluations des facteurs relatifs à la vie privée et, par conséquent, aucune évaluation n'a été transmise au Commissaire à la protection de la vie privée.

Communication de renseignements en vertu de l'alinéa 8(2)(m)

Il n'y a eu aucune communication en vertu de l'alinéa 8(2)(m) entre le 1er avril 2018 et le 31 mars 2019.

Annex A — Structure du Bureau de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels

Bureau de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels

Marian Tomlinson
Secrétaire générale
613-941-3502

Dawn Cobden
Coordonnatrice de l'AIPRP
613-941-7754

Vacant
Analyste de l'AIPRP

Annex B — Ordonnance de délégation de pouvoirs

Version textuelle

Access to Information Act and Privacy Act Delegation Order

Arrêté sur la délégation  en vertu de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur protection des renseignements personnels

The President of the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario, pursuant to section 73 of the Access to Information Act and the Privacy Act, hereby designates the persons holding the positions set out in the schedule hereto, or the persons occupying on an acting basis those positions, to exercise the powers and functions of the President as the head of a government institution, under the sections of the Acts set out in the schedule opposite each position. This Delegation Order supersedes all previous Delegation Orders.

En vertu de l'article 73 de la Loi sur l'accès à l'information et la Loi sur la protection des renseignements personnels, la Présidente de 1'Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario délègue aux titulaires des postes mentionnés à l'annexe ci-après, ainsi qu'aux personnes occupant à titre intérimaire lesdits postes, les attributions dont il est, en qualité de responsable d'une institution fédérale, investie par les articles des lois mentionnées en regard de chaque poste.  Le présent décret de délégation remplace et annule tout décret antérieur.

Schedule / Annexe

Position / Poste

Regulations /

Access to Information Act / and Regulations

Loi sur l'accès à l'information et règlements

Privacy Act and Regulations

Loi sur la protection des renseignements personnels et reglements

Corporate Secretary / Secrétaire générale

Full authority / Autorité absolue

Full authority / Autorité absolue

and

Access to Information and Privacy Coordinator, Corporate Secretariat / Coordonnateur de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels, Secrétariat ministériel

Full authority / >Autorité absolue

Full authority / Autorité absolue

Dated at the City of Ottawa this 3rd day of May, 2018

Daté en la ville d'Ottawa ce 3e jour de mai 2018

James Meddings, President
Federal Economic Development Agency for Southern Ontario

James Meddings, Président
Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario

Annex C — Rapport statistique

Rapport statistique sur la Loi sur la protection des renseignements personnels

Nom de l'institution : FedDev Ontario

Période d'établissement de rapport : 2018-04-01 to 2019-03-31

Partie 1 — Demandes en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels

1,1 Nombre de demandes
  Nombre de demandes
Reçues pendant la période d’établissement de rapport 4
En suspens à la fin de la période d’établissement de rapport précédente 0
Total 4
Fermées pendant la période d’établissement de rapport 2
Reportées à la prochaine période d’établissement de rapport 2

Partie 2 — Demandes fermées pendant la période d'établissement de rapport

2,1 Disposition et délai de traitement
Disposition des demandes Délai de traitement
1 à 15 jours 16 à 30 jours 31 à 60 jours 61 à 120 jours 121 à 180 jours 181 à 365 jours Plus de 365 jours Total
Communication totale 0 0 0 0 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0 0 0 0
Aucun document n'existe 1 0 0 0 0 0 0 1
Demande abandonnée 1 0 0 0 0 0 0 1
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 2 0 0 0 0 0 0 2
2,2 Exemptions
Article Nombre de demandes
18(2) 0
19(1) a) 0
19(1) b) 0
19(1) c) 0
19(1) d) 0
19(1) e) 0
19(1) f) 0
20 0
21 0
22(1) a) (i) 0
22(1) a) (ii) 0
22(1) a) (iii) 0
22(1) b) 0
22(1) c) 0
22(2) 0
22,1 0
22,2 0
22,3 0
23 a) 0
23 b) 0
24 a) 0
24 b) 0
25 0
26 0
27 0
28 0
2,3 Exclusions
Section Nombre de demandes
69(1) a) 0
69(1) b) 0
69,1 0
70(1) 0
70(1) a) 0
70(1) b) 0
70(1) c) 0
70(1) d) 0
70(1) e) 0
70(1) f) 0
70,1 0
2,4 Support des documents communiqués
Disposition Papier Électronique Autres formats
Communication totale 0 0 0
Communication partielle 0 0 0
Total 0 0 0
2,5 Complexité
2,5,1 Pages pertinentes traitées et communiquées
Disposition des demandes Nombre de pages traitées Nombre de pages communiquées Nombre de demandes
Communication totale 0 0 0
Communication partielle 0 0 0
Exception totale 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 1
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0
Total 0 0 1
2,5,2 Pages pertinentes traitées et communiquées en fonction de l'ampleur des demandes
Disposition Moins de 100 pages traitées 101 à 500 pages traitées 501 à 1 000 pages traitées 1 001 à 5 000 pages traitées Plus de 5 000 pages traitées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Communication totale 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Demande abandonnée 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
2,5,3 Autres complexités
Disposition Consultation requise Avis juridique Renseignements entremêlés Autre Total
Communication totale 0 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 0 0 0
Ni confirmée ni infirmée 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0
2,6 Présomptions de refus
2,6,1 Motifs du non-respect du délai statutaire
Nombre de demandes fermées après le délai statutaire Motif principal
Charge de travail Nombre de demandes fermées après le délai statutaire Charge de travail Total
0 0 0 0 0
2,6,2 Nombre de jours de retard
Nombre de jours de retard Nombre de demandes en retard où le délai n'a pas été prorogé Nombre de demandes en retard où le délai a été prorogé Total
1 à 15 jours 0 0 0
16 à 30 jours 0 0 0
31 à 60 jours 0 0 0
61 à 120 jours 0 0 0
121 à 180 jours 0 0 0
181 à 365 jours 0 0 0
Plus de 365 jours 0 0 0
Total 0 0 0
2,7 Demandes de traduction
Demandes de traduction Acceptées Refusées Total
De l'anglais au français 0 0 0
Du français à l'anglais 0 0 0
Total 0 0 0

Partie 3 — Communications en vertu des paragraphes 8(2) et 8(5)

Alinéa 8(2) e) Alinéa 8(2)(m) Paragraphe 8(5) Total
0 0 0 0

Partie 4 — Demandes de correction de renseignements personnels et mentions

Disposition des demandes de correction reçues Nombre
Mentions annexées 0
Demandes de correction acceptées 0
Total 0

Partie 5 — Prorogations

5,1 Motifs des prorogations et disposition des demandes
Disposition des demandes où le délai a été prorogé 15 a) (i) Entrave au fonctionnement 15 a)(ii) Consultation 15 b) Traduction ou conversion
Article 70 Autre
Communication totale 0 0 0 0
Communication partielle 0 0 0 0
Exception totale 0 0 0 0
Exclusion totale 0 0 0 0
Aucun document n'existe 0 0 0 0
Demande abandonnée 0 0 0 0
Total 0 0 0 0
5,2 Durée des prorogations
Durée des prorogations 15 a)(i) Entrave au fonctionnement 15 a)(ii) Consultation 15 b) Fins de la traduction
Article 70 Autre
1 à 15 jours 0 0 0 0
16 à 30 jours 0 0 0 0
Total 0 0 0 0

Partie 6 — Demandes de consultation reçues d'autres institutions et organisations

6,1 Demandes de consultation reçues d'autres institutions du gouvernement du Canada et organisations
Consultations Autres institutions du gouvernement du Canada Nombre de pages à traiter Autres organisations Nombre de pages à traiter
Reçues pendant la période d'établissement de rapport 0 0 0 0
En suspens à la fin de la période d'établissement de rapport précédente 0 0 0 0
Total 0 0 0 0
Fermées pendant la période d'établissement de rapport 0 0 0 0
Reportées à la prochaine période d'établissement de rapport 0 0 0 0
6,2 Recommandations et délai de traitement pour les demandes de consultation reçues d'autres institutions du gouvernement du Canada
Recommendation Number of days required to complete consultation requests
1 à 15 jours 16 à 30 jours 31 à 60 jours 61 à 120 jours 121 à 180 jours 181 à 365 jours Plus de 365 jours Total
Communiquer en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Communiquer en partie 0 0 0 0 0 0 0 0
Exempter en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclure en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Consulter une autre institution 0 0 0 0 0 0 0 0
Autre 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0
6,3 Recommendations and completion time for consultations received from other organizations
Recommendation Number of days required to complete consultation requests
1 à 15 jours 16 à 30 jours 31 à 60 jours 61 à 120 jours 121 à 180 jours 181 à 365 jours Plus de 365 jours Total
Communiquer en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Communiquer en partie 0 0 0 0 0 0 0 0
Exempter en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Exclure en entier 0 0 0 0 0 0 0 0
Consulter une autre institution 0 0 0 0 0 0 0 0
Autre 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0

Partie 7 — Délais de traitement des demandes de consultation sur les documents confidentiels du Cabinet

7,1 Demandes auprès des services juridiques
Nombre de jours Moins de 100 pages traitées 101 à 500 pages traitées 501 à 1 000 pages traitées 1 001 à 5 000 pages traitées Plus de 5 000 pages traitées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
1 à 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
16 à 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
31 à 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
61 à 120 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
121 à 180 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
181 à 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Plus de 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
7,2 Demandes auprès du Bureau du Conseil privé
Number of Days Moins de 100 pages traitées 101 à 500 pages traitées 501 à 1 000 pages traitées 1 001 à 5 000 pages traitées Plus de 5 000 pages traitées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
Nombre de deman-
des
Pages commun-
iquées
1 à 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
16 à 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
31 à 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
61 à 120 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
121 à 180 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
181 à 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Plus de 365 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Total 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Partie 8 —Plaintes et enquêtes Avis reçus

Article 31 Article 35 Article 37 Recours judiciaire Total
0 0 0 0 0

Partie 9 — Évaluations des facteurs relatifs à la vie privée (ÉFVP)

Nombre d'ÉFVP terminées
0

Partie 10 — Ressources liées à la Loi sur la protection des renseignements personnels

10,1 Coûts
Dépenses Montant
Salaires 4 416 $
Heures supplémentaires 0 $
Biens et services 490 $
Contrats de services professionnels 360 $  
Autre 130 $  
Total $4906
10,2 Ressources humaines
Ressources Années-personnes consacrées aux activités liées à la protection des renseignements personnels
Employés à temps plein 0,05
Employés à temps partiel et occasionnels 0
Employés régionaux 0
Experts-conseils et personnel d'agence 0
Étudiants 0
Total 0,05